Search

今日教大家 📌 豉油雞 📌白灼牛肩胛 📌 砵仔糕 🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏 蘋果膠中文購買連結 送冰皮月餅粉 海外觀眾優惠完結,只限香港粉絲 https://www.jlc-health.com/tc-maria-mooncake-special ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 和牛凍肉資料👉https://bit.ly/3adssZ3 💥💥💥肥媽粉絲優惠💥💥💥💥 優惠價+套餐折扣+禮物1+禮物2+免費送貨 $1000送開合式矽膠隔熱墊 $2000再送可調適量匙 ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 豉油雞 材料: 光雞一隻,薑.蔥.乾蔥頭.老抽二湯匙,片糖半塊,半碗紹興酒或一至二湯匙玫瑰露,細半碗生抽 香料:桂皮.香葉.一粒八角。 做法: 1 洗淨雞放滾水中淥一淥後即放冷水中過冷河(雞身較爽) 2索乾雞身內外水份用2大湯匙老抽內外塗勻雞身,將二片薑及蔥放雞肚內 3薑.乾蔥頭.桂皮.香葉八角放鑊中爆香加半碗紹興酒及細半碗生抽加半塊片糖煮溶 4將汁料倒入電飯煲雞胸向下放煲中, 每10分鐘轉雞身一次,共30分鐘 English Version Soya Sauce Chicken in a Rice Cooker (YouTube video starts at 4:30 ) Ingredients: Whole chicken - 1 Shallots Ginger slices Cinnamon stick Bay leaf Star anise - 1 Garlic, optional Green onion - 2 bunches (1 bunch for the cavity of chicken. 1 bunch to put in the rice cooker inner pot.) Seasonings: Dark soya sauce - 2 tbsp Shaoxing wine - ½ a bowl (or you can use Chinese rose wine but only use 1 – 2 tbsp due to the strong taste) Light soya sauce - ½ a bowl Chinese brown sugar - ½ a slab (or you can use Chinese rock sugar but less richer in flavour) Methods: 1. In a pot of boiling water, grab the whole chicken by the neck and dip it into the boiling water a couple of times and lastly submerge the chicken head into the boiling water. With a pair of chopsticks, secure the chicken neck and transfer to pot of ice-cold water or flush cold water in the sink to stop the cooking process. This step will result in firm skin texture, to prevent the chicken skin from breaking, and to better absorb the color from the dark soya sauce. 2. Gently pat dry the whole interior and exterior of the chicken with paper towel. 3. Chop both chicken feet to prevent them from sticking out from the rice cooker. Set aside. 4. In a bowl, add in the whole chicken and coat the exterior and interior of the chicken with dark soya sauce. Stuff a bunch of green onion and two big slices of ginger into the cavity of the chicken. Set aside. 5. In a heated wok, add in less than a tbsp of oil, shallots, ginger slices, cinnamon stick, bay leaf, and fry until fragrant and slightly charred then transfer to the rice cooker inner pot. 6. Add the chicken feet and the whole dark soya sauce coated chicken into the rice cooker inner pot with the chicken breast facing down. Add in Shaoxing wine, light soya sauce, 1 bunch of green onion, and Chinese brown sugar. This step is done or you can take an extra step to heat up the sauce in a pan. Pour all the sauce out from the rice cooker inner pot into a pan and bring to boil then return the sauce to the rice cooker inner pot. 7. Put it in the rice cooker and cook for 10 minutes, after 10 minutes flip the whole chicken over on its side and cook for further 5 minutes for each side for a total of 10 minutes. After 10 minutes, TURN OFF the heat and let the chicken sit in the rice cooker for further 10 minutes. Total cooking time 30 minutes. 8. Let the chicken cool for 20 to 30 minutes before cutting into pieces. Pour the liquid from the rice cooker to a cooking pot and bring to a boil and let it reduce to a thick sauce. Drizzle sauce over chicken. Serve. ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 📌白灼牛肩胛 材料 📌 牛肩胛一碟(按照自己份量需要) 📌 薑一至兩片 📌 葱兩至三棵 📌 辣椒適量 📌 鼓油半碗 📌 麻油一茶匙 📌 生粉少許 📌 酒一湯匙 📌 清水 做法 1. 薑片切條再切粒。 2. 開火煲滾熱水,把薑粒和酒放入煲內,煮滾。 3. 牛肩胛一片片分開,加入生粉撈均。 4. 葱切絲用水稍浸,之後瀝乾。辣椒切片或粒,之後和葱撈均。 5. 用碗把鼓油,麻油和少許步驟4的葱和辣椒,撈均。 6. 準備一隻碟,放入步驟4剩餘大半的葱和辣椒鋪底,備用。 7. 牛肩胛一片片放入煲中,灼大約10-15秒。 8. 把牛肩胛放在已鋪底的碟上,之後再次鋪上步驟4餘下的葱和辣椒在面。 9. 最後倒入已調味的鼓油(步驟5),即成。 English Version Poached Beef Chuck Slices (YouTube video starts at 30:15) Ingredients: Beef chunk slices Ginger - diced Shaoxing wine - 1 tbsp Cornstarch Spring onion - wash, soak in water and rinse well Fresh red chilli Dipping sauce ingredients: Light soya sauce Fresh red chilli Sesame oil Green onion Methods: 1. On a plate, separate the beef chuck slices and mix thoroughly with corn starch. This is to make the meat more tender. 2. In a dipping bow, add in light soya sauce, sesame oil, fresh red chilli, green onion, and mix well. Set aside. 3. In a cooking pot, add in water, diced ginger, Shaoxing wine, and bring to a boil. Add in the beef chuck slices and poach them briefly and transfer them to a serving plate covered with green onion and red chilli pieces. Garnish with more green onion and serve with dipping sauce or drizzle dipping over the plate. Serve. ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 📌砵仔糕 材料: 70 g 粘米粉 一湯匙粟粉 85 ml水 椰糖一塊 片糖1/4塊 150ml 水 紅豆(早一晚浸過夜,然後用水浸過紅豆煲滾至熟,不要開蓋,焗一個鐘, 盛起紅豆備用) 做法: 1) 先把小碗輕輕掃油,蒸熱 2) 粘米粉,粟粉放在碗來,先放入1/3的85ml水入碗內,用手把水搓入粉內,再加入1/3的水、將水搓入粉內至成團,再加入餘下的水,搓均,放一旁備用 3) 切碎棷糖及片糖,放入煲內,加入150ml 水,煲至糖完全溶解 4) 糖水大滾後,先再拌勻粉漿,然後分三次把已煑滾糖水撞入粉漿,邊撞,邊攪拌至糖水完全加入 4) 把紅豆分入已蒸熱的小碗內,然後倒入粉漿 5) 用保鮮紙包蓋著小碗 6)大火蒸15至20分鐘至熟 Red Bean Pudding (“Put Chai Ko”) (YouTube video starts at 14:08) Ingredients: Rice flour - 70g Corn starch/flour - 1 tbsp Water - 85ml Red bean - 50g – 60g (soak overnight, cook till tender and leave the lid on to cook further without the heat. This will preserve their shapes and still tender inside.) Sugar mixture ingredients: Palm sugar &/or Chinese brown sugar - 60g a small piece (crush into tiny pieces) Water - 150ml Water - 1 tsp, optional (larger pieces of sugar will take longer to melt so add an additional 1 tsp of water to the melted mixture to make up for the evaporated water.) Methods: 1. In a heat-proof mixing bowl, add in rice flour, and corn starch. Slowly add in a bit of water and knead well to let the rice flour absorb the water and MUST form a dough like texture then add a bit more water and continue to knead until the rice flour has absorbed the water and becomes dough like texture again. Continue with this process until the water is finished. Set aside. This kneading process will give a firm, bouncy texture to the pudding whereas simple mixing all the ingredients together without this kneading process will be soft and sticky. 2. Prepare 6 small bowls. Brush each with a bit of oil and steam them. Steamed bowls will cook batter evenly. 3. In a cooking pot, add in palm sugar, Chinese brown sugar, water, and cook until sugar has melted. Optional to add 1 tsp of water if sugar takes longer to melt and more water has evaporated. Bring to a boil. 4. Add boiling melted sugar mixture into Step 1 rice flour mixture and mix well. Set aside. 5. To assemble, add the red bean first to the 6 small steamed bowls. With a ladle, add and divide mixture from Step 4 evenly among the 6 small bowls. Make sure to keep stirring the mixture each time you add to the small bowl to avoid the sugar and rice flour mixture from separating. 6. Cover the bowls with plastic wrap and steam 20 minutes. 7. Let puddings cool before removing the bowls. Insert skewers into the sides of the puddings. Serve.

  • Share this:

今日教大家
📌 豉油雞
📌白灼牛肩胛
📌 砵仔糕

🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏
蘋果膠中文購買連結 送冰皮月餅粉
海外觀眾優惠完結,只限香港粉絲
https://www.jlc-health.com/tc-maria-mooncake-special

✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

和牛凍肉資料👉https://bit.ly/3adssZ3
💥💥💥肥媽粉絲優惠💥💥💥💥
優惠價+套餐折扣+禮物1+禮物2+免費送貨
$1000送開合式矽膠隔熱墊
$2000再送可調適量匙

✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
豉油雞
材料: 光雞一隻,薑.蔥.乾蔥頭.老抽二湯匙,片糖半塊,半碗紹興酒或一至二湯匙玫瑰露,細半碗生抽
香料:桂皮.香葉.一粒八角。
做法:
1 洗淨雞放滾水中淥一淥後即放冷水中過冷河(雞身較爽)
2索乾雞身內外水份用2大湯匙老抽內外塗勻雞身,將二片薑及蔥放雞肚內
3薑.乾蔥頭.桂皮.香葉八角放鑊中爆香加半碗紹興酒及細半碗生抽加半塊片糖煮溶
4將汁料倒入電飯煲雞胸向下放煲中,
每10分鐘轉雞身一次,共30分鐘
English Version
Soya Sauce Chicken in a Rice Cooker
(YouTube video starts at 4:30 )
Ingredients:
Whole chicken - 1
Shallots
Ginger slices
Cinnamon stick
Bay leaf
Star anise - 1
Garlic, optional
Green onion - 2 bunches (1 bunch for the cavity of chicken. 1 bunch to put in the rice cooker inner pot.)
Seasonings:
Dark soya sauce - 2 tbsp
Shaoxing wine - ½ a bowl (or you can use Chinese rose wine but only use 1 – 2 tbsp due to the strong taste)
Light soya sauce - ½ a bowl
Chinese brown sugar - ½ a slab (or you can use Chinese rock sugar but less richer in flavour)
Methods:
1. In a pot of boiling water, grab the whole chicken by the neck and dip it into the boiling water a couple of times and lastly submerge the chicken head into the boiling water. With a pair of chopsticks, secure the chicken neck and transfer to pot of ice-cold water or flush cold water in the sink to stop the cooking process.
This step will result in firm skin texture, to prevent the chicken skin from breaking, and to better absorb the color from the dark soya sauce.
2. Gently pat dry the whole interior and exterior of the chicken with paper towel.
3. Chop both chicken feet to prevent them from sticking out from the rice cooker. Set aside.
4. In a bowl, add in the whole chicken and coat the exterior and interior of the chicken with dark soya sauce. Stuff a bunch of green onion and two big slices of ginger into the cavity of the chicken. Set aside.
5. In a heated wok, add in less than a tbsp of oil, shallots, ginger slices, cinnamon stick, bay leaf, and fry until fragrant and slightly charred then transfer to the rice cooker inner pot.
6. Add the chicken feet and the whole dark soya sauce coated chicken into the rice cooker inner pot with the chicken breast facing down. Add in Shaoxing wine, light soya sauce, 1 bunch of green onion, and Chinese brown sugar. This step is done or you can take an extra step to heat up the sauce in a pan. Pour all the sauce out from the rice cooker inner pot into a pan and bring to boil then return the sauce to the rice cooker inner pot.
7. Put it in the rice cooker and cook for 10 minutes, after 10 minutes flip the whole chicken over on its side and cook for further 5 minutes for each side for a total of 10 minutes. After 10 minutes, TURN OFF the heat and let the chicken sit in the rice cooker for further 10 minutes. Total cooking time 30 minutes.
8. Let the chicken cool for 20 to 30 minutes before cutting into pieces. Pour the liquid from the rice cooker to a cooking pot and bring to a boil and let it reduce to a thick sauce. Drizzle sauce over chicken. Serve.
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
📌白灼牛肩胛
材料
📌 牛肩胛一碟(按照自己份量需要)
📌 薑一至兩片
📌 葱兩至三棵
📌 辣椒適量
📌 鼓油半碗
📌 麻油一茶匙
📌 生粉少許
📌 酒一湯匙
📌 清水
做法
1. 薑片切條再切粒。
2. 開火煲滾熱水,把薑粒和酒放入煲內,煮滾。
3. 牛肩胛一片片分開,加入生粉撈均。
4. 葱切絲用水稍浸,之後瀝乾。辣椒切片或粒,之後和葱撈均。
5. 用碗把鼓油,麻油和少許步驟4的葱和辣椒,撈均。
6. 準備一隻碟,放入步驟4剩餘大半的葱和辣椒鋪底,備用。
7. 牛肩胛一片片放入煲中,灼大約10-15秒。
8. 把牛肩胛放在已鋪底的碟上,之後再次鋪上步驟4餘下的葱和辣椒在面。
9. 最後倒入已調味的鼓油(步驟5),即成。
English Version
Poached Beef Chuck Slices
(YouTube video starts at 30:15)
Ingredients:
Beef chunk slices
Ginger - diced
Shaoxing wine - 1 tbsp
Cornstarch
Spring onion - wash, soak in water and rinse well
Fresh red chilli
Dipping sauce ingredients:
Light soya sauce
Fresh red chilli
Sesame oil
Green onion
Methods:
1. On a plate, separate the beef chuck slices and mix thoroughly with corn starch. This is to make the meat more tender.
2. In a dipping bow, add in light soya sauce, sesame oil, fresh red chilli, green onion, and mix well. Set aside.
3. In a cooking pot, add in water, diced ginger, Shaoxing wine, and bring to a boil. Add in the beef chuck slices and poach them briefly and transfer them to a serving plate covered with green onion and red chilli pieces. Garnish with more green onion and serve with dipping sauce or drizzle dipping over the plate. Serve.
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
📌砵仔糕
材料:
70 g 粘米粉
一湯匙粟粉
85 ml水
椰糖一塊
片糖1/4塊
150ml 水
紅豆(早一晚浸過夜,然後用水浸過紅豆煲滾至熟,不要開蓋,焗一個鐘, 盛起紅豆備用)
做法:
1) 先把小碗輕輕掃油,蒸熱
2) 粘米粉,粟粉放在碗來,先放入1/3的85ml水入碗內,用手把水搓入粉內,再加入1/3的水、將水搓入粉內至成團,再加入餘下的水,搓均,放一旁備用
3) 切碎棷糖及片糖,放入煲內,加入150ml 水,煲至糖完全溶解
4) 糖水大滾後,先再拌勻粉漿,然後分三次把已煑滾糖水撞入粉漿,邊撞,邊攪拌至糖水完全加入
4) 把紅豆分入已蒸熱的小碗內,然後倒入粉漿
5) 用保鮮紙包蓋著小碗
6)大火蒸15至20分鐘至熟
Red Bean Pudding (“Put Chai Ko”)
(YouTube video starts at 14:08)
Ingredients:
Rice flour - 70g
Corn starch/flour - 1 tbsp
Water - 85ml
Red bean - 50g – 60g (soak overnight, cook till tender and leave the lid on to cook further without the heat. This will preserve their shapes and still tender inside.)
Sugar mixture ingredients:
Palm sugar &/or Chinese brown sugar - 60g a small piece (crush into tiny pieces)
Water - 150ml
Water - 1 tsp, optional (larger pieces of sugar will take longer to melt so add an additional 1 tsp of water to the melted mixture to make up for the evaporated water.)
Methods:
1. In a heat-proof mixing bowl, add in rice flour, and corn starch. Slowly add in a bit of water and knead well to let the rice flour absorb the water and MUST form a dough like texture then add a bit more water and continue to knead until the rice flour has absorbed the water and becomes dough like texture again. Continue with this process until the water is finished. Set aside.
This kneading process will give a firm, bouncy texture to the pudding whereas simple mixing all the ingredients together without this kneading process will be soft and sticky.
2. Prepare 6 small bowls. Brush each with a bit of oil and steam them. Steamed bowls will cook batter evenly.
3. In a cooking pot, add in palm sugar, Chinese brown sugar, water, and cook until sugar has melted. Optional to add 1 tsp of water if sugar takes longer to melt and more water has evaporated. Bring to a boil.
4. Add boiling melted sugar mixture into Step 1 rice flour mixture and mix well. Set aside.
5. To assemble, add the red bean first to the 6 small steamed bowls. With a ladle, add and divide mixture from Step 4 evenly among the 6 small bowls. Make sure to keep stirring the mixture each time you add to the small bowl to avoid the sugar and rice flour mixture from separating.
6. Cover the bowls with plastic wrap and steam 20 minutes.
7. Let puddings cool before removing the bowls. Insert skewers into the sides of the puddings. Serve.


Tags:

About author
瑪俐亞善於演繹黑人爵士風格歌曲,在香港樂壇實屬罕見,可能因為她選取的風格,在當時未能為大部份香港人接受,所以她的歌曲多半已經絕版,只可以間中在80年代的香港電影內聽到,例如《褲甲天下》中的《痴心當泥「辦」》、《法內情大結局》的《媽媽I Love You》等,也是別具一格的電影主題曲,而後者更加成為香港母親們印象最深刻的「肥媽」歌曲,因為她為片中飽經劫難的廟街妓女(由葉德嫻飾演)演唱這首背景歌曲時,可說是一字一淚、非常深刻而情感真摯,道盡了一個母親不惜一切,去為自己的兒女著想的心情。據她自己親口所言,她當時想起葉德嫻這個角色的遭遇,加上自己作為一個母親的心情,結果令她在錄音時,亦不禁感動落淚。 雖然瑪俐亞並不是一位非常叫座的歌手,但是憑著她的豪邁敢言作風,在主持節目方面卻深受歡迎。她在90年代尾,開始受聘於香港有線電視,並在有線娛樂台主持娛樂「Phone-in」節目——《肥媽Phone Show》,因為瑪俐亞在節目內敢於評論娛樂圈中的種種事情,所以一推出就大受歡迎,同時亦令人開始認識另一位節目主持張學潤。此節目讓瑪俐亞成為香港首屈一指的主持人,被譽為『金牌司儀』,是香港有線電視(HK CABLE)的台柱。 因為《肥媽Phone Show》節目大受歡迎,所以在2001年左右,瑪俐亞又在香港有線電視伙拍梁家仁主持另一個「Phone-in」節目——《肥媽一家仁/一家人》,節目的主要內容就是探討親子問題與及一週內的社會新聞,而每星期也有一個特定的主題。2003年4月至2009年11月15日,她為有線電視主持了長達七年的長壽烹飪節目《肥媽私房菜》,在此期間她成功減肥。2009年,Maria Cordero為亞洲電視選秀節目亞洲星光大道首席評判,獲得大好評價。 2008年獲香港特別行政區政府頒授榮譽勳章(Medal of Honour,簡稱MH)。肥媽曾在肥媽老友記節目中提及好友黃毓民打電話對肥媽講「誰授勳章都不開心,但肥媽授勳我就最開心。」 瑪俐亞的長子高進一(Alfonso Bibi Cordero)為香港曲棍球代表隊成員,並在2009年東亞運曲棍球賽中協助港隊奪得銅牌。
Maria cordero綽號肥媽,以驚人的氣量和獨特的爵士唱腔著名。 工作/商演請聯?
View all posts